25.07.2012

25.07.2012 Flores – Faial

Diese Nacht wüteten ein starker Wind und heftiger Regen… ob wir heute wohl nach Faial fliegen werden können? Um 7:30 Uhr ging der Wecker, wir packten unsere Sachen, gingen frühstücken und checkten um 9 Uhr aus. Wir waren nicht die einzigen Gäste, die heute vorhatten weiter nach Horta zu fliegen, und alles sah danach aus, als ob der Flug stattfinden würde! Nachdem wir am Flughafen eingecheckt und unser Gepäck aufgegeben hatten, fuhren wir zur Bank um wieder flüssig zu sein, tankten unser Auto auf und gaben es am Flughafen ab.

Heavy storm and rain ruled the whole of last night… if we will be able to fly to Faial today? At 7:30 am the alarm clock woke us up, we packed our belongings, went for breakfast and checked out at 9. We were not the only guests who intended to take the plane to Horta, and everything looked like the flight would take place as scheduled! After having checked in and dropped off our luggage at the airport, we drove into town to take cash from the bank, fuelled our car up and dropped it off at the airport.

Hallo Faial / hello Faial

Bucht von Horta, Faial / bay of Horta, Faial

Hotel Horta, Horta, Faial

Horta

Horta
Horta

Seglertreffpunkt / sailor's meeting point
Castelo de Santa Cruz

Marina, Horta

Marina, Horta

Marina, Horta
Marina, Horta
Marina, Horta
Marina, Horta



Pünktlich um 10:25 Uhr hoben wir in Santa Cruz das Flores ab und landeten 45 Minuten später auf der Insel Faial. Ein Taxi brachte uns ins Hotel Horta (www.hotelhorta.com) nach Horta, das wir gestern Abend noch ein Zimmer für 2 Nächte gebucht hatten. Die Sonne drückte durch und es war unglaublich heiss… trotzdem machten wir uns um 13 Uhr auf, die Stadt zu erobern und uns über eine Automiete und unsere Schifffahrt nach Pico zu informieren. Die hübschen und belebten Strassen luden zum Einkaufen ein und eine Stunde später hatte wir bereits ein Auto bei Auto Turistica Faialense für morgen organisiert, das uns zum Hotel gebracht wird und wir am Freitag am Hafen abgeben können! Auf dem Weg zum Hafen passierten wir den weltbekannten Seglertreff: Peter’s Café Sport. Als wir am Hafen nach unserer Schiffverbindung nach Pico mit der Santorini fragten, die am Freitag hier um 7 Uhr auslaufen würde, fiel uns auf, dass es sehr viele kleinere Schiffe (für nur EUR 3.50) nach Madalena auf Pico gibt. Dort haben wir bereits unser nächstes Hotel gebucht und so entschieden wir uns um eine christliche Zeit (10:30 Uhr) zu reisen und die Santorini ohne uns fahren zu lassen… Wir setzen uns am Hafen in ein Café mit Aussicht auf die vielen Segelboote, schlenderten danach am Castelo de Santa Cruz vorbei und bestaunten in der Marina die vielen bunten Malereien, mit denen sich die Jachtbesatzungen hier verewigten… (Sorry Flavio, ich glaube die von 1989 sind von den Witterungen schon lange zerstört worden!)

On time at 10:25 am we took off from Santa Cruz das Flores and 45 minutes later landed on the island of Faial. A taxi brought us to the Hotel Horta (www.hotelhorta.com) in Horta, where only last night we had booked a room for 2 nights. The sun pushed through and it was incredibly hot… Nevertheless at 1 pm we headed to conquer the town and investigate rental cars and our navigation to Pico. The pretty and busy streets invited for shopping and one hour later we had reserved a car with Auto Turistica Faialense, which will be delivered at the hotel tomorrow and picked up at the harbour on Friday! On the way to the harbour we passed the world famous meeting point of sailors: Peter’s Café Sport. At the harbour we informed ourselves about our navigation to Pico with Santorini, which would leave Horta Friday morning at 7 am, and noticed other small boats (for only EUR 3.50) going to Madalena on Pico, where we had already booked our hotel. We decided to let the Santorini leave without us and instead travel at a decent time (10:30 am)…We had an espresso at the harbour with view of the hundreds of sailing boats, strolled along Castelo de Santa Cruz and marveled at all those colourful paintings from yacht crews who immortalized themselves here…

unsere Aussicht auf Pico / our view of Pico

unsere Aussicht auf Pico / our view of Pico



Nachdem sich unsere wundgelaufenen Füsse im Hotel bei einer Siesta etwas erholt hatten, machten wir uns um 19:30 Uhr auf zum Restaurant Kabem Todos an der Uferfront, wo wir heute Nachmittag einen Tisch reserviert hatten. Wir genossen eine herrliche Sicht auf Pico, den höchsten Berg Portugals (2351 m) dem gerade die Wolken Platz machten, bei einem ebenso herrlichen Essen!
xxxFranziska & Nadine
At 7:30 pm after a siesta at the hotel recovering our chafed feet, we walked to the Restaurant Kabem Todos at the waterfront, where we had reserved a table this afternoon. We enjoyed a terrific view of Pico, the highest mountain of Portugal (2351 m) as the clouds made way to see it, and an even so terrific dinner!

xxxFranziska & Nadine

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen